A girl on a Zuidelijke missie

Dat Britt koffie in ’t Romeins  besteld en tegen de tijd dat ’t zomer is Nederlands heeft verruild voor vloeiend Italiaanse klanken weten we ondertussen.

Maar wisten jullie dat Limburgs ook een heuze taal is en dat vriendlief een hele familie aan verschillend klinkende Limburgers heeft die mij maar al te graag willen leren kennen. Of tenminste met me willen kunnen ‘kallen’.
 
Zodoende heb ik er mijn missie van gemaakt om gesprekken te kunnen volgen. Spreken is minder belangrijk, maar wel errug grappig voor mijn publiek.
 
Ik probeer de technieken te begrijpen, maar er zijn veel ongeschreven regels en het vergt een bepaalde tong-rol die je moet leren kennen. Om over de techniek die achter het zingen zit maar niet te spreken.
Dessalniettemin is het een kwestie die zich heeft aangesloten bij mijn to-do list. Limburgs kallen. CV waardig Limburgs kallen.
Limburg
Wie weet waar het allemaal goed voor is.
 
Aan de woorden; Boekpien, (niet broek- maar buikpijn), gemijntehoes en sjoan shuun (mooie schoenen) heb je vrij weinig maar ik weet ondertussen wél dat een korte ei, gewoon als ei wordt uitgesproken en de andere niet. Dat UI verandert in OE, tenminste soms dan. En EE vaak als IJ klinkt maar niet altijd. 
 
Het wordt een hele opgave, maar Limburgs kallen it is en i’m on a mission.
LIMBURGS

Floepschieter is mijn favoriet, dat snap je. Bron: Mijn Woordenboek

Hajeee  

Deel het met jouw wereld: Share on FacebookEmail this to someoneTweet about this on TwitterPin on PinterestShare on LinkedInShare on Google+Print this page

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *